Migration videos
Links to the translated versions of the three migration videos created by the court.
Links to the translated versions of the three migration videos created by the court.
Video 1, Tòa án có thể làm gì cho hồ sơ di trú của tôi, giải thích thẩm quyền của Tòa án trong các hồ sơ di trú và trả lời các câu hỏi về những gì Tòa có thể và không thể làm.
وڈیو 1، میرے مائیگریشن کیس میں عدالت کیا کر سکتی ہے؟، مائیگریشن کے کیسوں میں عدالت کے دائرۂ اختیار کی وضاحت کرتی ہے اور ان سوالات کا جواب دیتی ہے کہ عدالت کیا کر سکتی ہے اور کیا نہیں کر سکتی۔
วิดีโอที่ 1 ศาลทำอะไรได้บ้างในคดีการย้ายถิ่นฐานของฉัน อธิบายอำนาจหน้าที่ของศาลในคดีการย้ายถิ่นฐาน และตอบคำถามเกี่ยวกับสิ่งที่ศาลสามารถทำได้และทำไม่ได้
காணொளி 1, எனது குடிவரவு வழக்கில் நீதிமன்றம் என்ன செய்ய முடியும், குடிவரவு வழக்குகளில் நீதிமன்றத்தின் அதிகாரவரம்பை விளக்குகிறது மற்றும் நீதிமன்றத்தால் என்ன செய்ய முடியும், என்ன செய்ய முடியாது என்பது பற்றிய கேள்விகளுக்குப் பதிலளிக்கிறது.
视频1,法院在我的移民案件中能做些什么,解释了法院在移民案件中的权限,并回答了有关法院能做什么和不能做什么的问题。
ਵੀਡੀਓ 1, ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਵਾਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਅਦਾਲਤ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵਾਸ ਸੰਬੰਧੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅਦਾਲਤ ਦੀ ਅਧਿਕਾਰ-ਹੱਦ ਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ ਕਿ ਅਦਾਲਤ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।
1 ویډیو ، محکمه زما د مهاجرت په قضیه کې څه کولی شي، د مهاجرت په قضیو کې د محکمې واک تشریح کوي او دا دې پوښتنې ځوابوي چې محکمه څه کولی شي، او څه نشي کولی.
Video 1, Apakah perkara yang Mahkamah boleh lakukan dalam kes migrasi saya, menerangkan bidang kuasa Mahkamah dalam kes migrasi dan menjawab soalan tentang hal-hal yang boleh dan tidak boleh dilakukan oleh Mahkamah.
ویدیو ۱ با عنوان، دادگاه در مورد پرونده مهاجرت من چه کاری میتواند انجام دهد، توضیحاتی در ارتباط با حیطه قضایی دادگاه در مورد پروندههای مهاجرتی ارائه داده و به سوالات مرتبط با اینکه دادگاه چه کارهایی میتواند و چه کارهایی نمیتواند انجام دهد پاسخ میدهد.
The Courts acknowledge the traditional owners and custodians of country throughout Australia and acknowledges their continuing connection to land, sea and community. We pay our respects to the people, the cultures and the elders, past, present and emerging.